Казань. Официальный переводчик Всемирной летней универсиады в Казани «ТрансЛинк» - произвел установку собственного оборудования для синхронного перевода на двух площадках, где как мы знаем будут происходить различные спортивные мероприятия с множеством иностранных туристов и корреспондентов.
Тест оборудования прошел успешно, как специалисты так и техника находятся в «полной боевой готовности». Это показала пробная конференция управляющего комитета FISU, отметили в компании.
Первую задачу на Унивесриаде синхронист уже получил. Ю.Баш проводила синхронный перевод на неофициальной встрече глав иностранных делегаций.





